Translation of "protagonista di" in English


How to use "protagonista di" in sentences:

Ha usato il nome di mio padre come protagonista di uno dei suoi romanzi.
You used my father's name for a character in one of your stories.
Strawberry protagonista di una stagione fantastica spera di piazzare il colpo del definitivo K.O.
Strawberry, with that big year this year for the Dodgers, trying to continue his hot hitting in this playoff.
Somiglia a Karen Flores, la protagonista di Grotesque.
Looks like Karen Flores, the actress from "Grotesque."
Dunque chi sarà il protagonista di questo libro?
So who'd be the main character in this book?
"Cerchiamo la protagonista di domani." Geniale, non trovi?
Make another program called "Tomorrow's heroine".
Pensaci. La protagonista di domani vive qui, oggi, accanto a te!
Tomorrow's heroine is living at the same time as you are.
Come attore è un cane maarriveràafare il protagonista di una sitom.
Can't act for shit, but he'll probably wind up with his own TV sitcom.
Io ero il protagonista di Lo Show di Will.
I was the star of The Will Show.
E voi sarete il protagonista di questa impresa.
And you're lucky to be a part of it, Pierre.
E non è neppure il vero protagonista di questa serie.
And he's not even the clear star of his own show.
Gli americani hanno il loro lieto fine. La protagonista di questa avventura può tornare a casa con il marito.
The American people finally have a happy ending, after five days... of frantic phone calls and hand wringing.
Sono cosi' contento di non essere io il protagonista di questo film.
I'm so glad I'm not the star of this movie.
È stato protagonista di episodi violenti?
Has he had any violent episodes?
Sono d'accordo con te dicendo che lei non è la tipica protagonista di una serie televisiva.
I am with you on the fact that she is not your traditional lead of a network television show.
Era stata protagonista di una piece teatrale retro, contro il sistema.
She landed the lead in a retro anti-establishment theater piece.
Beh, indovina chi e' la protagonista di questo film snuff?
Well, guess who the star of this snuff film is?
Negli ultimi 3 decenni, è stato protagonista di tutte le scene importanti.
He's served in every major theater for the last 3 decades.
Notevole attrice protagonista di una serie comica
Outstanding Lead Actress in a Comedy Series
Quando il protagonista di questo nastro ha fatto il suo miracolo mi sono sentita così.
Well, when the subject of this tape worked his sneaky magic... that's how I was feeling.
ti vedi come un protagonista di una grande tragedia.
You see yourself as a protagonist in some great tragedy.
E questo ci porta al nostro protagonista di stanotte.
And that brings us to our profile tonight.
Ne 'Lo straniero'... il protagonista di Camus spara cinque colpi.
In The Stranger... Camus's protagonist fires five shots.
E alla fine è riuscito a diventare protagonista di un articolo.
So he managed to become the subject of an article.
Per me diventera' il protagonista di una di quelle leggende locali.
My guess is he's gonna wind up being the subject of some kind of myth or folklore.
Ma lui comincia a dire che ha due biglietti per il paradiso... che e' protagonista di un festival e mi vuole con lui.
But then he starts in on how he has two tickets to paradise, and he's headlining a festival and he wants me to go with him.
E' il protagonista di "Ballaz coi Lupiz"?
Is he the star of "danzes with wolvez?"
Stai per essere la protagonista di un balletto creato specificatamente per te.
You're about to star in a ballet created specifically for you.
I media faranno diventare mio figlio una specie di protagonista di film d'azione.
Media's turning my son into some kind of action hero.
Non sei il protagonista di una grande cospirazione governativa.
You're not the focus of some big governmental conspiracy.
E' il protagonista di un cartone degli anni 80.
He's a cartoon character from the '80s.
Sono stato io stesso il protagonista di questo genere di storie.
I've lived on the other side of those stories.
'Poteva essere la protagonista di una poesia, 'mentre gli altri bambini erano solo dei mezzosangue.'
"She stars in a poem "when half-breed children are wheeled past."
È la protagonista di ogni parco e l'orgoglio di ogni giardiniere.
She is the star in every park and the pride of every gardener.
Robert Neville, il protagonista di "Io Sono Legenda".
Robert Neville, the protagonist in I Am Legend.
Come la protagonista di uno di quei film in bianco e nero?
Like one of them old silent movie stars with those long black eyelashes?
Voglio che tu sia il protagonista di un film
I want you to play the lead in a film.
Come la protagonista di un film di Michael Bay, ma con una buona recitazione.
Like a one-woman Michael Bay movie, Only with good acting.
Perche' lasciate che ve lo dica, il cambiamento non arriva e basta, e' forgiato da donne intraprendenti come me e Norma Rae e la protagonista di "The Blind Side."
It is forged by empowered women... like me and Norma Rae and the lady from The Blind Side.
Cos'e', sei tipo il protagonista di Bourne Identity?
What, are you like the Bourne Identity person?
Non posso credere che lavoreremo con un protagonista di "Friends".
I can't believe we're going to be working with one of the Friends.
Avrebbe dovuto essere la protagonista di "La donna che visse 2 volte", e 2 settimane prima di iniziare le riprese mi disse che era incinta.
See, she was going to play the lead in Vertigo. And two weeks before filming, she told me she was pregnant, and...
L'antagonista (o altro personaggio) cerca di impedire al protagonista di raggiungere il suo obiettivo.
The antagonist (or other character) tries to keep the protagonist from reaching his goal.
L'energia stessa è protagonista di un altro evento che sa di magia, si solidifica e forma materia -- quark che creeranno protoni e leptoni che includono elettroni.
And energy does something else quite magical: it congeals to form matter -- quarks that will create protons and leptons that include electrons.
Ognuno di voi è stato protagonista di un momento lecca-lecca.
Every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment.
Ho girato il mondo da protagonista di 'Arabi Folli'.
I toured the world as a headliner on Arabs Gone Wild.
Il mio sogno era di mettere gli spettatori nei panni del protagonista, di lasciare che prendessero le loro decisioni, e così facendo, lasciare che raccontassero le loro storie.
My dream was to put the audience in the shoes of the main protagonists, let them make their own decisions, and by doing so, let them tell their own stories.
E quando il protagonista di William Wilson affronta con violenza un uomo che crede lo stia seguendo, potrebbe semplicemente star fissando la propria immagine allo specchio.
And when the protagonist of “William Wilson” violently confronts a man he believes has been following him, he might just be staring at his own image in a mirror.
Il protagonista di questo film interiore, probabilmente l'aspetto della coscienza a cui ci aggrappiamo con più forza.
The lead character in this inner movie, and probably the aspect of consciousness we all cling to most tightly.
3.1976618766785s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?